Draft protocol for fungal dna extraction from sputum or bal fluid specimens
Para uso diagnóstico in vitro: MycXtra® MycXtra® Kit de extracción de ADN fúngico REF 080-005 Uso previsto El Kit de extracción de ADN fúngico MycXtra® está diseñado para el aislamiento y la purificación del ADN fúngico presente en el lavado broncoalveolar (bronchoalveolar lavage, BAL), en el esputo y en otras muestras del tracto respiratorio inferior de seres humanos. Resumen y explicación El kit está diseñado para aislar ADN de origen fúngico en muestras humanas del tracto respiratorio inferior de pacientes en los que se sospecha una infección fúngica. La extracción del ADN fúngico es un primer paso crítico para el análisis del ADN específico de hongo en la muestra. Dado que las paredes celulares fúngicas son difíciles de romper, se requiere una combinación de procesos para optimizar el rendimiento; la aplicación de fuerzas mecánicas directas en el tampón, seguido de varios pasos de purificación para eliminar sustancias inhibidoras de la reacción en cadena de la polimerasa (polymerase chain reaction, PCR), componentes de la pared celular y de la matriz humana, seguido de una elución en tampón. La calidad del ADN purificado es adecuada para un análisis de PCR en tiempo real. Principios del procedimiento Las esporas e hifas fúngicas presentes en la muestra se concentran por centrifugación y se vuelven a suspender en un volumen pequeño. A continuación se añade la muestra a un tubo batidor de microesferas que contiene microesferas, solución de lisis, solución de microesferas y solución para eliminar el inhibidor. El principio consiste en lisar los microorganismos en la muestra con una combinación de detergente y la fuerza mecánica ejercida contra las microesferas especializadas. Los componentes celulares se lisan mediante acción mecánica en un agitador vorticial. El ADN liberado de las células lisadas se une a un filtro de centrifugadora de sílice. Se lava el filtro y el ADN se recupera en una solución tampón y ahora está listo para análisis posteriores de PCR. Contenido del kit Suficiente para 10 muestras de paciente
10 tubos de 2 mL con solución de 0,55 microesferas Solución S1
10 unidades de filtros de centrifugadora en tubos de 2 mL 40 tubos de microcentrifugadora (2 mL) Instrucciones de uso
Almacenamiento El kit se debe guardar a temperatura ambiente (15–30 °C) hasta la fecha de caducidad indicada en la etiqueta de la caja del kit, fecha en la cual se deberá desechar de acuerdo con las normas locales. Advertencias y precauciones El kit está diseñado para ser usado solamente por profesionales de laboratorio. Se requiere el uso de prácticas y procedimientos de seguridad biológica de nivel 2, equipo e instalaciones de contención para la manipulación de muestras clínicas sin generación de aerosoles. Todas las actividades que generan aerosoles deben realizarse en una cámara de seguridad biológica de clases II o III. En las muestras clínicas puede haber presentes microorganismos patógenos, incluidos entre otros los virus de la hepatitis y el virus de inmunodeficiencia humana. Se deben seguir las precauciones estándar y las directrices institucionales durante la manipulación de todo el material contaminado con Español–1 Para uso diagnóstico in vitro MycXtra®
sangre y otros líquidos corporales. El kit contiene pequeñas cantidades de: etanol, dodecilsulfato sódico, clorhidrato de guanidina e isotiocianato de guanidina. Myconostica Ltd. tiene a su disposición una Hoja de datos sobre la seguridad de los materiales (Material Safety Data Sheet, MSDS).
Equipo requerido Microcentrifugadora (10.000 x g) Centrifugadora de todo uso Micropipetas con puntas con filtro estériles (volúmenes requeridos: 40 μL–1.000 μL). Agitador vorticial Vortex-Genie 2 (de Scientific Industries, pero disponible en proveedores locales). Placa adaptadora para el agitador vorticial (a la venta en Myconostica, REF 080-015) para colocar los tubos en el Notas del procedimiento El proceso lleva aproximadamente 1,5 horas. Si la muestra corresponde a esputo o si la muestra de BAL aparece viscosa, es necesario realizar un tratamiento previo adicional, según se describe más adelante en la sección Procedimiento para esputos u otras muestras respiratorias viscosas. Lea el protocolo completo antes de empezar. Use guantes en todo momento. Se deben tapar todos los tubos cuando se realizan las etapas de mezclado en agitador vorticial. Utilice micropipetas para transferir líquidos. No se olvide de identificar debidamente los tubos cuando se estén procesando muestras de varios pacientes. Procedimiento para obtener muestras de BAL transparentes, que fluyen libremente: Nota: Si la muestra de ADN extraído se va a usar subsiguientemente con un producto MycAssayTM de Myconostica, recomendamos comenzar con ≥ 2 mL de BAL.
1. Centrifugue la muestra de BAL durante 20 minutos a 3.000 x g. Decante el sobrenadante y consérvelo. 2. Devuelva 800 µL del sobrenadante que ha conservado al sedimento, vuelva a suspender y transfiera a un tubo de
3. Centrifugue durante 2 minutos a 10.000 x g y, a continuación, retire todo el sobrenadante. Vuelva a suspender el
sedimento en la solución que ha quedado en el tubo y transfiera toda la cantidad a un tubo de solución de microesferas de 2 mL.
4. Inviértalo con cuidado para mezclarlo. 5. Compruebe la solución S1. Si la solución S1 ha precipitado, caliente el tubo con la mano y mezcle mediante
6. Añada 60 µL de Solución S1 al tubo de solución de microesferas e invierta el tubo varias veces o agítelo brevemente
7. Añada 200 µL de Solución IRS (solución para eliminar el inhibidor) al tubo de solución de microesferas. 8. Coloque el (los) tubo(s) de microesferas horizontalmente en una placa adaptadora de agitador vorticial (a la venta en
Myconostica, REF 080-015). Agite mediante agitación vorticial a la velocidad máxima durante 10 min.
9. Centrifugue el(los) tubo(s) de solución de microesferas a 10.000 x g durante 30 segundos. Asegúrese de no exceder
la velocidad de 10.000 x g o los tubos podrían romperse. Asegúrese de que los tubos de 2 mL giren libremente en la centrifugadora sin rozamiento.
10. Transfiera 450 µL del sobrenadante a un tubo de microcentrifugadora limpio (suministrado) teniendo cuidado de no
alterar las microesferas. Deseche el tubo de solución de microesferas.
11. Añada 250 µL de Solución S2 al sobrenadante y agite mediante agitación vorticial durante 5 s. Incube a 4–8 °C
12. Centrifugue los tubos durante 1 min a 10.000 x g. 13. Evitando el sedimento, transfiera todo el volumen del sobrenadante a un tubo de microcentrifugadora limpio
14. Añada 1,1 mL (2 x 550 µL) de Solución S3 al sobrenadante (tenga cuidado al hacerlo, ya que el tubo está casi lleno).
15. Cargue aproximadamente 650 μL en un filtro de centrifugadora y centrifugue a 10.000 x g durante 30 s. Deseche el
líquido que atraviese el filtro, añada otros 650 μL de sobrenadante al filtro de centrifugadora y centrifugue a 10.000 x g durante 30 s. Repita el proceso hasta que todo el sobrenadante haya pasado a través del filtro de centrifugadora. Nota: Para cada muestra se requiere un total de tres cargas. En la última centrifugación, centrifugue a 10.000 x g durante 1 min. Deseche el líquido que atraviese el filtro.
16. Añada 300 µL de Solución S4 al filtro de centrifugadora y centrifugue durante 30 s a 10.000 x g. 17. Deseche el líquido que atraviese el filtro. 18. Centrifugue de nuevo durante 1 min para eliminar los últimos restos de S4 que inhibirían la reacción de PCR. 19. Coloque con cuidado el filtro de centrifugadora en un nuevo tubo de microcentrifugadora limpio (suministrado). Evite
el paso de cualquier resto de Solución S4 al filtro de centrifugadora.
Español–2 Para uso diagnóstico in vitro MycXtra®
20. Añada con cuidado 40 μL de Solución S5 al centro de la membrana del filtro de centrifugadora de color blanco. Deje
21. Centrifugue durante 30 s a 10.000 x g. 22. Deseche el filtro de centrifugadora. El ADN del tubo está listo ahora para ser usado en una aplicación de PCR. Se
puede guardar a 2–8 °C hasta un máximo de 5 días; para un plazo más largo guarde el ADN congelado a -20 °C.
23. Puede procesarse un máximo de 10 muestras de BAL. Si no se usan todos los componentes de una vez, devuelva
los componentes del kit a la bolsa original. No mezcle lotes diferentes.
24. Cuando el procesamiento se haya completado, se deben desechar los componentes usados del kit de acuerdo con
las normas sanitarias, de seguridad y ambientales locales.
Procedimiento para esputos u otras muestras respiratorias viscosas Se recomienda usar el Kit de digestión/descontaminación de muestras BD BBL™ MycoPrep™ para procesar las muestras micobacterianas (N.º de catálogo 240862) con el protocolo MycXtra® para la preparación de muestras de esputo. El procedimiento descrito a continuación ha sido modificado para adaptarse a los requerimientos de la muestra para su procesamiento con el kit MycXtra®. Precauciones El reactivo NALC-NaOH del Kit de digestión/descontaminación de muestras BD BBL™ MycoPrep™ para el procesamiento de muestras micobacterianas contiene un álcali fuerte y puede causar quemaduras graves. Quítese inmediatamente toda prenda que esté contaminada. Debe usar guantes y protección ocular/facial. El NaOH es un irritante ocular y cutáneo. En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare inmediatamente con un sistema de lavado ocular o agua del grifo durante un mínimo de 15 minutos y solicite asistencia médica. En caso de ingestión, tome leche, clara de huevo o grandes cantidades de agua y solicite asistencia médica. Aviso: Rompa la ampolla cerca de su parte central una vez solamente. No manipule más la ampolla, ya que el recipiente de plástico se podría perforar y podrían causarse daños. Instrucciones de almacenamiento: Cuando lo reciba, almacénelo a 15–30 °C. No lo congele. No lo abra hasta que esté listo para usar. Deterioro del producto: No use los reactivos si las ampollas están rotas o si hay signos visibles de deterioro. No use el tampón fosfato si los paquetes están rotos o sin precintar. Procedimiento 1. Prepare la solución de tampón fosfato BBL™ MycoPrep™. Vierta el contenido de una bolsita de tampón fosfato en
un recipiente de vidrio con tapa de rosca y llénelo hasta la línea de 500 mL con agua de calidad para biología molecular. Esterilícelo en autoclave, con la tapa aflojada, a 121 ° C durante 15 min. Enfríe a temperatura ambiente y apriete la tapa.
2. Afloje con cuidado la tapa de rosca del frasco de reactivo de BBL™ MycoPrep™. Localice la ampolla en el
recipiente, exprima el exceso de aire del frasco y apriete la tapa. Con el frasco en posición vertical, apriete el frasco hasta que se rompa la ampolla. Agite suavemente para disolver el NALC. Evite una agitación excesiva. UNA VEZ ROTA LA AMPOLLA, UTILICE EL REACTIVO EN LAS SIGUIENTES 24 horas.
3. En una cámara de seguridad biológica (de clase 2 como mínimo), usando un tubo de centrifugadora graduado de
50 mL con tapón de rosca, añada la muestra y dos veces su volumen de solución de NALC-NaOH activada estimando el volumen del esputo. Por ejemplo: añada 4 mL de solución de NALC-NaOH activada para una muestra de aproximadamente 2 mL.
4. Cierre el tubo de centrifugadora y mézclelo en un agitador vorticial hasta que se haya solubilizado la muestra. Si la
muestra es especialmente viscosa, añada más solución de NALC-NaOH y repita la mezcla.
5. Deje la muestra a temperatura ambiente durante 15 min agitándola de vez en cuando ligeramente. 6. Añada la preparación de tampón fosfato hasta la marca de 35 mL al tubo de centrifugadora y mézclelo. Centrifugue
7. Decante con cuidado todo el líquido sobrenadante. Usando una micropipeta, retire con cuidado todo el sobrenadante
8. Añada 800 µL de la preparación de tampón fosfato y vuelva a suspender el sedimento. Transfiera toda la cantidad a
9. Siga el procedimiento de BAL desde el paso 3.
Español–3 Para uso diagnóstico in vitro MycXtra® Características de rendimiento y limitaciones Selectividad analítica Usando un kit de MycXtra®, se extrajo ADN a partir de BAL, esputo y otras muestras respiratorias clínicas en las cuales se habían identificado los siguientes microorganismos mediante cultivo o por microscopia: Aspergillus fumigatus, Aspergillus terreus, Aspergillus flavus, género Penicillium y Pneumocystis jirovecii. El ADN se detectó usando el kit Myconostica FXGTM : RESP (Asp +) para la detección rápida por PCR en tiempo real del ADN de Aspergillus y Pneumocystis en muestras respiratorias clínicas. Eliminación de sustancias que podrían interferir Ciertos fármacos frecuentemente usados en el tratamiento de enfermedades respiratorias, como la tobramicina, la colistina sulfato, la dornasa (ADNasa), el salmeterol, así como otros materiales, por ejemplo la solución salina normal (0,9%), la heparina y el ácido tánico, pueden inhibir los ensayos de PCR en tiempo real. El proceso de extracción MycXtra® los elimina completamente. Los estudios de evaluación del procedimiento realizados utilizando muestras clínicas indicaron que en las muestras respiratorias existen algunos inhibidores de PCR, de naturaleza desconocida, que no se eliminan durante el proceso de extracción. Límites de detección y repetibilidad
Todos los datos: Concentración de esporas frente al valor de Ct
ADN de muestras que contenían tan sólo 10 esporas.
Dos operadores extrajeron las esporas de Aspergillus
FXGTM : RESP (Asp +) que tiene un límite de detección de
A. fumigatus. Los resultados se muestran en la figura
Figura 1. Concentración de esporas de Aspergillus fumigatus frente al valor de Ct mediante PCR en tiempo real. Reproducibilidad Between batch extraction comparison
independientes usando tres lotes de kits
MycXtra® con una suspensión estándar de
esporas de Aspergillus fumigatus. A
continuación se realizó PCR en tiempo real,
(Asp +) para determinar la variabilidad entre
lotes y dentro de cada lote en la extracción de
ADN de Aspergillus fumigatus. Los resultados
Extractions Figura 2. Variación entre lotes y dentro de cada lote. Evaluación del rendimiento
Detección de las especies de Aspergillus Se utilizaron muestras respiratorias (BAL) obtenidas de dos hospitales, extraídas con el kit MycXtra® y almacenadas para evaluar el rendimiento del kit MycAssayTM Aspergillus con muestras clínicas. Se realizaron comparaciones con el diagnóstico clínico. Se determinó el valor de corte de un Ct de 36,0 después de la revisión de un conjunto de datos de muestras procedentes de diferentes lugares y de diferentes poblaciones de pacientes. Se evaluaron diferentes puntos de corte con respecto a la probabilidad de diferenciar entre el estado de de enfermedad y el estado de ausencia de enfermedad. PCR frente al diagnóstico clínico
De las muestras analizadas, el 0,8% contenía inhibidores de la PCR, tal como indicó el IAC, tras la extracción con el kit MycXtra®.
Español–4 Para uso diagnóstico in vitro MycXtra®
Detección de Pneumocystis jirovecii Se utilizaron muestras clínicas de lavado broncoalveolar (BAL) obtenidas en dos hospitales, extraídas con el kit MycXtra® y almacenadas, para evaluar el rendimiento del kit MycAssayTM Pneumocystis. Se realizó una comparación de los resultados de la PCR con los de la microscopia de inmunofluorescencia. Diagnóstico mediante PCR frente a diagnóstico mediante microscopia
La tabla representa datos obtenidos de pacientes con diagnóstico de infección por el VIH, pacientes sin infección por el VIH y pacientes con estado de VIH indeterminado. Los pacientes con neumonía por Pneumocystis tienen cantidades muy variables de microorganismos detectables; cuanto menor es el valor de Ct, mayor es la probabilidad de enfermedad. Los pacientes con infección por el VIH y neumonía por Pneumocystis tienden a tener cifras más altas de microorganismos detectables que los pacientes que no están infectados por este virus, pero existe una superposición considerable. La gráfica de dispersión de la figura 3 a continuación demuestra esta superposición. Para proporcionar información más completa, dado que el conjunto de datos de la tabla incluía a pacientes cuyo estado de VIH era desconocido, en la figura 3 se incluye la gráfica de dispersión para este grupo (columna 3):
1 = VIH +/Microscopia + ; 2 = VIH –/Microscopia + ;
3 = VIH desconocido/Microscopia + ; 4 = Todas las microscopias –
Figura 3: Gráfica de dispersión de los valores de Ct obtenidos del ADN extraído de muestras respiratorias de pacientes. Se describen cuatro grupos.
Myconostica Limited, South Court, Sharston Road, Sharston, Manchester, M22 4SN, Reino Unido. Teléfono: +44 (0) 161 998 7239 Fax: +44 (0) 161 902 2496
Correo electrónico: [email protected]Español–5
Clomiphene (also called Serophene or Clomid) is an oral fertility medication which is used to increase the number of eggs which are released at the time of ovulation. Intrauterine insemination (or “IUI”) is a fertility procedure in which the male partner gives a sperm sample which is then prepared by the lab to concentrate the best quality sperm into a small droplet. If donor sperm is being