Microsoft word - whattobringguideandhaitian-creole1 (1).doc

A Guide on what to bring, Haitian-Creole, etc Where Staying:
Bellevue Guesthouse (John and Merline Engle’s home) Rue Borno Prolonge #32B, Mariaman, Haiti Email: [email protected] Haiti cell phone: 3461-3067 US cell phone: 202-236-6532 (works in Haiti)
What to Bring
Clothing (cotton is most ideal because of the hot temperature):
 A shirt for every day you’re in Haiti. All of them except one, should be short sleeve.  1 pair of shorts for every 1.5 days (three days in Haiti=two pairs of shorts ; )  women: 1 or 2 skirts and/or dresses or more for women who prefer them over shorts and pants. At least one skirt or dress for church. Also, it’s best not to go sleeveless to church.  men: 1 or 2 pairs of light weight long pants (optional for women). One pair that’s suitable for church.  One tie for men (for church), no jacket necessary. This is when men wear long sleeve shirt.  Appropriate number of underwear and socks for days you’ll be in Haiti.  Comfortable walking shoes--sneakers, sandals, crocs, etc. and one pair of shoes for church  Flip-flops for bucket baths (unless you’re staying in hotels)  Light sweatshirt or fleece jacket for possible chilly evenings in mountains  Lightweight sleeping attire (optional) Toiletries:
Medical (We'll have a first-aid kit on hand):
 Prescription medicines in original containers  Anti-Malaria medication and immunizations - consult your physician and read Center For Disease Control info on Haiti (http://wwwnc.cdc.gov/travel/destinations/haiti.aspx) For people close to Vero Beach, FL, Dr. Pierone provides vaccinations for Haiti Partners guests at cost. Contact: [email protected]  Dramamine (if you are apt to get motions sickness--plane, bus or boat)  Anti-diarrhea medicine (the food, although delicious, may cause your N. American stomach  Passport and name of hotel and or address of John & Merline for immigration: Rue Borno Prolonge #32B, Mariaman, Haiti Tel: 3461-3067  Photocopy of passport that you keep in your luggage somewhere different then where you keep your  Sunblock for sure and possibly hat and sunglasses  Laptop (optional; will have access to wifi where at the guesthouse)  Camera and/or video camera (optional)  Earplugs (Haiti is full of noises you’re probably not used to, such as roosters crowing and dogs If you wish:
 Pictures of your family, a sample of what you do (to share with Haitian people)  Small gifts are sometimes appropriate (flashlights, USB flashdrives, soccer ball (with pin for inflation) and jump ropes, baseball caps, tee-shirts, other nice clothes)  When staying with Haitian families: Gift for host family (such as a flashlight with extra batteries,  Money to buy gifts. Beautiful Haitian crafts will be available, and can range in price from a few dollars to $50-$100 for wooden carvings and paintings. Paying/How much money to bring, etc
Credit Cards: Hotels, restaurants and grocery stores catering to international travelers
usually accept major credit cards.
Bring checkbook. Local business owners will exchange check for local currency (gourdes)
at relatively competitive rate assuming someone they know (like John, Merline or Kent)
vouches for them.

Cash: It’s suggested that you have a minimum of $100 in cash. This will be helpful for (1)
buying food in the airport on your trip to and from Haiti, (2) if you want to by arts or
crafts as souvenirs (more money if you want to buy more art), and (3) if you want to give
any money away, which is not necessary but some like to do. Please DO NOT give any
money away without first getting input from someone like John, Merline, or Kent who
can help guide you in culturally sensitive and appropriate ways.

‪Some Haitian-Creole Vocubulary:

Bonjou! - Good morning!
Bonswa! - Good afternoon!/Evening! (used after 11 AM)
Komon ou ye? - How are you?
N'ap boule! (most common greeting and response) - Good!
Wi - Yes
yo - they, them
Non - No
Mesi - Thanks
Anmwe! - Help!
Non, mesi - No, thanks
Souple - Please
Merite - You're welcome
Pa gen pwoblem - No problem
Oke - OK
Eskize mwen - Excuse me
Mwen regret sa - I'm sorry
Gen. - There is/are.
Pa genyen! - There is/are not any!
Mwen pa genyen! - I don't have any!
Sekonsa! - That's right!
Piti piti - A little bit
Anpil - A lot
Gen anpil. - There are a lot of.
Isit - Here
La - There
Tout bagay anfom? - Is everything OK?
Pa kounye-a - Not now
Toupatou - Everywhere
Anyen - Nothing
Preske - Almost
Atansyon! - Attention!/Watch out!
Prese prese! - Hurry!
Dife! - Fire!
Rete! - Stop!
Kounye-a - Now
Nou ap chache. - We are looking for.
Souple, ban mwen. - Please give me.
Separe sa ant nou - Divide this among you
Ye - Yesterday
Jodia - Today
Demen - Tomorrow
Maten an - This morning
Apremidi a - This afternoon
Aswe a - This evening
lendi - Monday
madi - Tuesday
mekredi - Wednesday jedi - Thursday vandredi - Friday samdi - Saturday dimanch - Sunday Ou byen? - You OK? Mwen pa two byen - I'm not too well Mwen malad - I'm sick Te gen yon aksidan - There was an accident Nou bezwen yon dokte/yon mis touswit - We need a doctor/a nurse right now Kote Iopital Ia? - Where is the hospital? Kote Ii ou fe mal? - Where does it hurt you? Li ansent - She's pregnant Mwen pa ka manje/domi - I cannot eat/sleep Mwengendjare - I have diarrhea Mwen anvi vonmi - I feel nauseated Tout ko mwen cho - My whole body is hot Mwen toudi - I'm dizzy Nou bezwen pansman/koton - We need bandages/cotton Mwen bezwen yon bagay pi blese sa a - I need something for this cut Ou gen SIDA - You have AIDS Mwen grangou - I'm hungry Mwen swaf anpil - I'm very thirsty Nou ta vle manje - We would like to eat Konben - How much?/How many? Poukisa? - Why? Kote? - Where? Kisa? - What? Kile? - When? Ki moun? - Who? Kijan? - How? Kiles? - Which? Eske gen.? - Is/Are there.? Eske ou gen.? - Do you have.? Eske ou ka ede nou, souple? - Can you help us please? Kote nou ka achte.? - Where can we buy.? Eske ou ka di mwen.? - Can you tell me.? montre - show ban - give Ki moun ki Ia? - Who is there? Kisa ou vIe? - What do you want? Kisa ou ta vIa? - What would you like? Kisa ou ap fe Ia? - What are you doing there? Kisa sa a ye? - What is that? Sa k'genyen? - What's the matter? Kisa pi nou fe? - What must we do? Eske ou te we.? - Have you seen.? Eske ou pale angle/franse? - Do you speak English/French? Ki moun isit ki pale angle? - Who speaks English here? Ou konprann? - You understand? Kij an yo rele sa an kreyol? - What do they call that inCreole? Kij an yo di.an kreyol? - How do they say. in Creole? Kisa ou bezouen? - What do you need? Kisa ki rive ou? - What happened to you? Ki kote li ale? - Where did he go? Kilaj ou? - How old are you? Kote ou rete? - Where do you live? Eske ou gen petit? - Do you have any children? Kote nou ye? - Where are we? genyen - to have chita - to sit manje - to eat rete - to stop kouri - to run kouche - to lie down vini - to come ale/prale - to go ban - to give rete trankil - to be quiet pran - to get, receive leve - to get up sede - to give up touye - to kill frape - to hit kache - to hide konnen - to know manti - to lie (not truth) gade - to look koupe - to cut kwit-manje, fe-manje - to cook fimen - to smoke atake - to attack ban pemi - to authorize kriye - to shout, yell, scream achte - to buy fe-apel - to call, name netwaye - to clean femen - to close fose - to coerce, force fini - to finish obeyi - to obey fe - konfyans - to trust console - to comfort pati - to leave, depart mouri - to die fe-desen - to draw, sketch bwe - to drink tonbe - to drop, fall mete abo - embark, load, board atoure - to surround ranfose - to enforce ou - you, your mwen - I, me, my, mine nou - us, our, you (plural) li - him, her, his, hers

Source: http://haitipartners.org/wp-content/uploads/WhattobringGuideandHaitian-Creole1-1.pdf

whythis.net

¶¶ 3-7) Connections with language ¶ 3) A proper name is any letter or sign or combination of signs that designates ¶¶ 1-2) Sense v. reference ¶ 1ss1-3) Is equality a relation ¶ 4) Grasp of the sense of the name attends understanding of the language. Grasp of the sense illuminates an aspect of the reference (if a reference exists).3Comprehensive knowledge of the reference would all

slowfood.org.uk

A Lebanese foodlover is bringing his country's glorious fare to the limelight, writesAllegra McEvedy. I hit the streets of Beirut on a crisp, sunny morning, knowingexactly where I am heading. But in less than a minute, the smell of baking has luredme off my route. Following my nose down a side alley, I come to Ichkhanian inBeyham Street, a bakery with an unassuming shop front, behind which is th

© 2010-2017 Pdf Pills Composition